Posted on Leave a comment

7 Tips Memilih Jasa Penerjemah Bahasa Inggris

jasa penerjemah bahasa Inggris

Di masa globalisasi seperti sekarang, kemampuan berkomunikasi dalam bahasa Inggris, baik secara aktif maupun pasif, merupakan sesuatu yang sangat dibutuhkan. Ini karena bahasa Inggris merupakan bahasa internasional dan paling banyak digunakan di dunia. Meski begitu, tak semua orang dapat menguasainya dengan baik. Oleh karenanya, kadang dibutuhkan jasa penerjemah bahasa Inggris untuk mengatasi masalah tersebut. Jasa yang ditawarkan mencakup berbagai bidang, mulai dari translate dokumen, buku, subtitle film atau video, hingga artikel.

Dengan adanya kemajuan teknologi, jasa penerjemah tersumpah dapat dicari dengan mudah melalui internet. Hanya dalam sekali tekan, berbagai situs yang menawarkan jasa tersebut akan tampil pada laman pencarian. Namun, untuk memperoleh hasil terjemahan yang baik dan berkualitas, sebaiknya jangan asal memilih. Terdapat beberapa hal yang harus diperhatikan. Berikut ulasannya.

1. Periksa Standar Operasional

jasa penerjemah bahasa inggris

Setiap jasa penerjemah harus memiliki standar operasional dalam menjalankan usahanya. Adanya hal tersebut akan membuat layanan perusahaan berjalan dengan baik dan lancar. Biasanya, penyedia jasa penerjemah dengan SOP tidak hanya menyerahkan hasil terjemahan begitu saja, melainkan juga mengadakan diskusi lebih lanjut dengan klien sehingga hasilnya akan sesuai dengan keinginan mereka.

2. Cek Sertifikasi Penerjemah

jasa penerjemah bahasa Inggris

Sebelum menawarkan jasanya, penerjemah bahasa Inggris maupun bahasa lain harus mengantongi sertifikasi dari Himpunan Penerjemah Indonesia atau HPI. Adanya sertifikasi membuat kemampuan penerjemah menjadi lebih tepercaya karena telah menempuh ujian sulit sebagai syarat kualifikasi sehingga terjemahan yang dihasilkan akan lebih akurat dan berkualitas. Untuk memeriksanya, kamu dapat bertanya kepada penyedia layanan atau penerjemah yang bersangkutan.

3. Perhatikan Profesionalisme

jasa penerjemah bahasa Inggris

Profesionalisme dari layanan jasa penerjemah bahasa Inggris dapat dilihat dari situs mereka. Layanan penerjemah yang profesional akan menampilkan informasi lengkap di sana, mulai dari profil perusahaan, kontak yang dapat dihubungi, tata cara pemesanan, contoh terjemahan, hingga testimoni klien-klien sebelumnya. Dengan memilih jasa yang profesional, transaksi yang dilakukan akan lebih lancar dan hasil yang diperoleh juga akan memuaskan.

4. Pertimbangkan Keamanan Dokumen

jasa penerjemah bahasa Inggris

Kerahasiaan dan keamanan isi dokumen tentu merupakan sesuatu yang penting, terlebih jika melakukan translate dokumen yang bersifat rahasia. Untuk itu, perlu untuk memilih jasa penerjemah tersumpah yang menjamin kerahasiaan dokumen dan telah berpengalaman menangani klien dari perusahaan-perusahaan besar sebelumnya.

5. Pertimbangkan Harga

Meski ada beberapa jasa penerjemah bahasa Inggris yang menawarkan harga miring, jangan langsung terkecoh dengan hal tersebut. Bisa jadi, terjemahan yang dihasilkan tak begitu bagus. Penerjemah yang menjamin kualitas biasanya tidak akan mematok harga yang kelewat murah. Meski begitu, harga mahal juga belum tentu menjamin hasil yang baik. Selain itu, pastikan bahwa perusahaan bersikap transparan dengan tarif yang mereka pasang.

6. Lihat Testimoni Klien

Testimoni klien akan sangat membantu untuk mengetahui apakah penerjemah melakukan tugasnya dengan baik atau tidak. Banyaknya ulasan positif tentu menunjukkan bahwa layanan yang diberikan memuaskan sehingga patut untuk dipertimbangkan. Dengan begitu, kamu akan terhindar dari penyedia layanan yang kurang bagus.

7. Perhatikan Bidang Penerjemahan yang Ditawarkan

Terakhir, cari tahu bidang yang ditawarkan untuk memilih cakupan layanan yang tepat. Jasa penerjemah menawarkan bidang penerjemahan dokumen yang beragam. Antara lain:

  • Dokumen legal, seperti akta pendirian.
  • Dokumen teknis, seperti konten website.
  • Dokumen akademis, seperti ijazah sekolah dan SKHUN.
  • Dokumen pribadi, seperti Kartu Tanda Penduduk dan paspor.
  • Dokumen finansial, seperti laporan audit dan formulir pajak.
  • Dokumen legalisasi, seperti notaris.

Nah, itu merupakan 7 tips memilih jasa penerjemah bahasa Inggris yang harus kamu ketahui. Dengan memperhatikan hal-hal di atas, hasil terjemahan yang diperoleh juga akan lebih memuaskan karena memilih penyedia layanan yang tepat. Salah satu penyedia jasa penerjemah yang dapat kamu coba adalah Kontenesia.

Kontenesia menawarkan jasa penerjemahan artikel bahasa Inggris ke Indonesia dan sebaliknya. Tak perlu khawatir dengan profesionalisme dan kualitasnya, karena situs Kontenesia telah menyediakan informasi lengkap mulai dari profil perusahaan, cara pemesanan, daftar harga, hingga testimoni dari berbagai klien yang pernah ditangani. Nah, kamu tinggal kunjungi situsnya sekarang!

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.